Se
Contents
- 1 Translingual
- 2 Breton
- 3 Catalan
- 4 Czech
- 5 Danish
- 6 Esperanto
- 7 Ewe
- 8 Finnish
- 9 French
- 10 Galician
- 11 Haitian Creole
- 12 Hungarian
- 13 Ido
- 14 Interlingua
- 15 Italian
- 16 Japanese
- 17 Kurdish
- 18 Kven
- 19 Latin
- 20 Lojban
- 21 Mandarin
- 22 Norwegian Bokmål
- 23 Old English
- 24 Old French
- 25 Old Frisian
- 26 Old Irish
- 27 Portuguese
- 28 Romanian
- 29 Serbo-Croatian
- 30 Slovene
- 31 Spanish
- 32 Swedish
- 33 Tocharian A
- 34 Tuvaluan
- 35 Volapük
- 36 West Frisian
Translingual
Abbreviation
Se
Breton
Pronoun
Se
Catalan
Pronoun
Se (enclitic, contracted 's, proclitic es, contracted proclitic s')
- himself, herself, itself (direct or indirect object)
- oneself (direct or indirect object)
- themselves (direct or indirect object)
- each other (direct or indirect object)
Declension
Notes
The use of se and other direct personal pronouns can indicate the passive in Catalan.
Czech
Pronunciation
Pronoun
Se (reflexive pronoun)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | sebe | — |
dative | sobě, si | — |
accusative | sebe, se | — |
vocative | — | |
locative | sobě | — |
instrumental | sebou | — |
Synonyms
Related terms
Preposition
Se (also s)
Danish
Etymology
From Old Danish se (Old Norse sjá) < Proto-Germanic *sehwanan. See se (Swedish).
Pronunciation
- IPA: /seː/, [seːˀ]
Verb
Se (imperative se, infinitive at se, present tense ser, past tense så, past participle har/er set)
Esperanto
Conjunction
Se
Ewe
Pronunciation
Noun
Se (plural sewo)
Finnish
Pronunciation
- Hyphenation: se
- Rhymes: -e
- IPA: [se]
Pronoun
Se (stem se-, also si-, and sii-, see below)
- (demonstrative) it; (when the speaker does not point at the thing) that.
- (colloquial and dialectal) he, she.
- (colloquial) the (see the usage notes below).
Inflection
Irregular.
Declension of Se
|
Notes
- Due to the influence of Germanic languages, nowadays especially to that of English, se may often be used as some kind of definite article in colloquial Finnish – in standard Finnish that is ungrammatical because it is expressed with the word order whether something is definite or indefinite. (cf. usage of yksi)
Derived terms
See also
French
Pronunciation
Pronoun
Se (pre-vocalic s')
- The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
- (to) himself
- (to) herself
- (to) oneself
- (to) themself
- (to) themselves
- (to) each other
Notes
- Se becomes s’ before a vowel or unaspirated h, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where the e would be silent, e.g. in lyrics.
- Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
- Il est normal de se parler. — “It is normal to talk to oneself.”
See also
- The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns: me, m', te, t', nous, vous.
- The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun: soi.
Related terms
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Reflexive | Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j' | me, m' | — | — | moi | ||
Second | — | tu, t' | te, t' | — | — | toi | |||
Third | Masculine | il | se, s' | le, l' | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l' | elle | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Second | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Third | Masculine | ils | se, s' | les | leur | y | en | eux | |
Feminine | elles | elles |
Derived terms
Anagrams
Galician
Etymology
From Latin sē, ablative and accusative pronoun form.
Pronoun
Se reflexive, sg. and pl.
- himself, herself, itself (reflexive singular third-person personal pronoun)
- themselves (reflexive plural third-person personal pronoun)
Notes
The form se is the reflexive pronoun only when used as a direct or indirect object. The prepositional object reflexive form is si.
Related terms
See also
Haitian Creole
Etymology
Verb
Se
Notes
- Use ye at the end of a clause.
- This word does not appear when the predicate is an adjective or prepositional phrase, except when the preposition in the prepositional phrase is pou (“for”) or tankou (“like”).
References
Hungarian
Pronunciation
Conjunction
Se
Derived terms
- Expressions
See also
Ido
Conjunction
Se
- if
- La klerko komencus laborar se ilu povus. — The clerk would begin to work if he could.
- Se me povus, me komprus altra domo. — If I could, I would buy another house.
Interlingua
Pronoun
Se (third person)
- Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.
- Illa se videva in le speculo. — “She saw herself in the mirror.”
- Reciprocal: each other, one another.
- Quando illes se cognosceva? — “When did they meet (each other)?”
- Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
- De mi casa se vide le mar. — “From my house the sea is seen.” (Literally, “...the sea sees itself.”)
- Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
- espaventar — “to frighten”; espaventar se = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")
Notes
- (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default. Se must be replaced by me, te, etc., according to the subject.
Italian
Pronunciation
- IPA: [se]
Etymology 1
From Late Latin se < Latin si.[1]
Conjunction
Se
- if
- Se non è vero, è ben trovato.
- If it is not true, it is a good story.
- Se non è vero, è ben trovato.
- whether
- if only
Derived terms
Etymology 2
Pronoun
Se
- Variant of sé
Notes
- Used especially when combined with verbs or other pronouns.
- Becomes si when used as part of a reflexive verb.
References
- ↑ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Japanese
Syllable
Se
Noun
Se (hiragana せ)
Kurdish
Noun
Se
Kven
Pronoun
Se
Synonyms
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *se- (reflexive pronoun).
Pronunciation
Pronoun
sē
- the accusative of the reflexive pronoun meaning himself, herself, itself, themselves
- Sē amat.
- He loves himself.
- Necessario sē aperiunt.
- They were forced to open themselves.
- In mare se praecipitavit.
- He drowned himself in the sea.
- Sē amat.
- the ablative of the reflexive pronoun meaning by himself, by herself, by itself, by themselves
Notes
- There is little distinction made between the accusative forms sē and sēsē as the two forms are being used indifferently except that sēsē is preferred where emphasis is intended (especially in reference to a preceding ipse, or at the beginning or the end of a clause).
Inflection
Number | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | — | — |
genitive | suī | suī |
dative | sibi | sibi |
accusative | sē, sēsē | sē, sēsē |
ablative | sē, sēsē | sē, sēsē |
vocative | — | — |
Derived terms
Descendants
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Genitive | Dative | Accusative | Ablative | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | ego | meī | mihi | mē | meus, -a, -um | |
Second | — | tū | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | ||
Reflexive Third | — | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um | ||
Third | Masculine | is | eius | eī | eum | eō | eius | |
Feminine | ea | eam | eā | |||||
Neuter | id | id | eō | |||||
Plural | First | — | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōs | nōbīs | noster, -tra, -trum |
Second | — | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōs | vōbīs | vester, -tra, -trum | |
Reflexive Third | — | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um | ||
Third | Masculine | eī, iī | eōrum | eīs | eōs | eīs | eōrum | |
Feminine | eae | eārum | eās | eārum | ||||
Neuter | ea | eōrum | ea | eōrum |
Lojban
Cmavo
Se (rafsi sel)
- exchanges the x1 and x2 sumti of the following brivla
- mi se viska la djan. — “I am seen by John.”
- indicates that the object of a preposition fills x2 of its corresponding brivla
- ti cukta se bau la oDET. — “This is a book in Odette's language.”
- reverses the two clauses connected by a logical conjunction
- mi klama le zarci se.u le ckule — “I go to the school whether or not the store.”
Mandarin
Pinyin syllable
se
- Nonstandard spelling of sè.
Notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Danish se (Old Norse sjá) < Proto-Germanic *sehwanan. See se (Swedish).
Pronunciation
Verb
Se
- To see (perceive with eyes).
Conjugation
Old English
Etymology
Representing the Indo-European demonstrative pronoun *soi, *so, adapted in West Germanic as a definite article by analogy with the t- stem forms (Old English þæt). Cognate with Old Saxon sē, Old Norse sá, Gothic 𐍃𐌰, Greek ὁ. See also feminine forms under sēo.
Pronunciation
- IPA: /se/
Article
Se m. (definite)
- the
- Se mona.
- The moon.
- Se mona.
Adjective
Se (demonstrative)
Pronoun
Se m. (demonstrative pronoun)
Notes
- (he, it, that): se is normally read as sē when used pronominally.
Declension
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
m | n | f | ||
nominative | sē | þæt | sēo | þā |
accusative | þone | þæt | þā | þā |
genitive | þæs | þæs | þǣre | þāra, þǣra |
dative | þǣm, þām | þǣm, þām | þǣre | þǣm, þām |
instrumental | þȳ, þī, þon |
See also
Old French
Etymology 1
Pronoun
Se m. and f. inv.
Descendants
- French: se
Etymology 2
Latin si
Conjunction
Se
Descendants
- French: si
Old Frisian
Pronoun
se
Old Irish
Determiner
Se
- Alternative spelling of so.
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: se
Pronunciation
Pronoun
Se (third person, including ‘você’ and ‘vocês’)
- Reflexive and reciprocal: oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another.
- Ela se viu no espelho. — “She saw herself in the mirror.”
- E você se diz um professor! — “And you call yourself a teacher!”
- Quando eles se conheceram? — “When did they meet (each other)?”
- Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent (usually translated with one).
- Da minha casa se vê o mar. — “From my house the sea is seen.” (Literally, “...the sea sees itself.”)
- Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
- espantar = "to frighten"; espantar-se = "to get frightened" (lit. "to frighten oneself")
- It also developed to a form of undetermined subject for intransitive verbs (usually translated with "one").
- Vive-se bem em Belém. — “One lives well in Belém.” (Literally, *“∅ lives oneself well in Belém.”)
Notes
- (Reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default; they are called pronominal verbs. Se must be replaced by me, te, etc. according to the subject.
- comunicar-se (com) — “to communicate (with)”
- arrepender-se — “to repent”.
See also
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Subject (nominative case) |
Objective (object of verb) |
Prepositional (object of preposition) |
com + indirect object |
Singular | First | eu | me | mim | comigo |
Second | tu, você, o senhor, a senhora | te | ti | contigo | |
Third | ele, ela | lhe, o, a, se | ele, ela, si | consigo | |
Plural | First | nós | nos | nós | conosco/connosco |
Second | vós, vocês, os senhores, as senhoras | vos | vós | convosco | |
Third | eles, elas | lhes, os, as, se | eles, elas, si | consigo |
Conjunction
Se
- if
- 2007, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
- Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
- I'm sorry, I thought it would be more fearsome if it were midnight!
- Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
- 2007, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
See also
Romanian
Etymology
From Latin se.
Pronoun
Se
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA: /se/
Pronoun
Se (Cyrillic spelling се)
- oneself (clitic form of reflexive pronoun)
Declension
Slovene
Pronoun
Se (reflexive pronoun)
Spanish
Pronoun
Se (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes’)
- Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object; oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
- Used to form the passive voice in the third person (also used for usted and ustedes).
- ¿Cómo se llama? — “What is your name?” (Literally, “How are you called?”)
- Used to form impersonal sentences.
- Se dice que... — “It is said that...”
- Used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las.
- El samaritano se las dio. — “The Samaritan gave them to him.”
Notes
- (third person (and used for ‘usted’ and ‘ustedes’) reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.
- (passive voice): Se often conveys the passive voice without any literally reflexive connotation:
- Aquí se habla español — Spanish is spoken here or They speak Spanish here.
See also
Swedish
Etymology
From Old Swedish sē, sēa, sia, from Old Norse séa, sjá, from Proto-Germanic *sehwanan. Cognate with Danish se, Norwegian Nynorsk sjå and Icelandic sjá, English see, German sehen and Dutch zien.
Pronunciation
Verb
Se
- to see; use one's sight
- 1888, August Strindberg, Fröken Julie
- Tvärtom, fröken Julie, som ni ser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
- Quite the opposite, miss Julie, as you can see I have rushed to find my abandonned one!
- Tvärtom, fröken Julie, som ni ser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
- 1915, John Wahlborg, Stjärnbanér i blågult
- Vad jag sett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
- What I have seen and heard and felt has quite simply overwhelmed me.
- Vad jag sett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
- 1888, August Strindberg, Fröken Julie
- to see; to understand
- Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.
- I don't see how that could be possible.
- Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.
- to see; to form a mental picture of
Conjugation
Hypernyms
Related terms
Derived terms
Synonyms
- use one's sight
- understand
See also
Tocharian A
Etymology
From Proto-Indo-European *suHyús. Cognate with Tocharian B soy, Old Armenian ուստր (ustr) and Ancient Greek υἱύς (huiús).
Noun
Se m.
Tuvaluan
Article
Se (indefinite article)
Volapük
Preposition
Se
West Frisian
Pronoun
Se
Synonyms
ang:se br:se cs:se da:se de:se et:se el:se es:se fr:se gl:se ko:se io:se id:se it:se ka:se ku:se la:se lt:se li:se hu:se nl:se ja:se no:se nn:se pl:se pt:se ru:se st:se tn:se sl:se fi:se sv:se tr:se vi:se vo:se zh:se
- Translingual abbreviations
- Breton pronouns
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Pages with broken file links
- Czech pronouns
- Czech prepositions
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish verbs
- Esperanto conjunctions
- Esperanto BRO1
- Ewe nouns
- Finnish pronouns
- Finnish colloquialisms
- Fi:Dialectal
- Finnish demonstrative pronouns
- French pronouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician pronouns
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole verbs
- Hungarian conjunctions
- Hungarian two-letter words
- Ido conjunctions
- Interlingua pronouns
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian conjunctions
- Italian pronouns
- Japanese syllables in Latin script
- Japanese romaji
- Japanese nouns
- Kurdish nouns
- Kven pronouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin pronouns
- Lojban particles
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian verbs
- Norwegian Bokmål verbs
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from West Germanic languages
- Old English articles
- Old English adjectives
- Old English pronouns
- Old French pronouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French conjunctions
- Old Frisian pronouns
- Old Irish determiners
- Old Irish alternative forms
- Portuguese pronouns
- Portuguese conjunctions
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian pronouns
- Serbo-Croatian pronouns
- Slovene pronouns
- Spanish pronouns
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish verbs
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A nouns
- Tuvaluan articles
- Volapük prepositions
- West Frisian pronouns