Se

From Mereja Words
Jump to: navigation, search

Contents

Translingual

Abbreviation

Se

  1. (ISO country codes) Sweden

Breton

Pronoun

Se

  1. that, this
    Petra eo se ? — What's that?

Catalan

Pronoun

Se (enclitic, contracted 's, proclitic es, contracted proclitic s')

  1. himself, herself, itself (direct or indirect object)
  2. oneself (direct or indirect object)
  3. themselves (direct or indirect object)
  4. each other (direct or indirect object)

Declension

Notes

The use of se and other direct personal pronouns can indicate the passive in Catalan.


Czech

Pronunciation

Pronoun

Se (reflexive pronoun)

  1. myself
  2. yourself
  3. himself
  4. herself
  5. itself
  6. ourselves
  7. yourselves
  8. themselves
  9. oneself

Declension

Synonyms

Related terms

Preposition

Se (also s)

  1. with

Danish

Etymology

From Old Danish se (Old Norse sjá) < Proto-Germanic *sehwanan. See se (Swedish).

Pronunciation

  • IPA: /seː/, [seːˀ]

Verb

Se (imperative se, infinitive at se, present tense ser, past tense , past participle har/er set)

  1. see

Esperanto

Conjunction

Se

  1. if

Ewe

Pronunciation

Noun

Se (plural sewo)

  1. law

Finnish

Pronunciation

  • Hyphenation: se
  • Rhymes: -e
  • IPA: [se]

Pronoun

Se (stem se-, also si-, and sii-, see below)

  1. (demonstrative) it; (when the speaker does not point at the thing) that.
  2. (colloquial and dialectal) he, she.
  3. (colloquial) the (see the usage notes below).

Inflection

Irregular.

Notes

  • Due to the influence of Germanic languages, nowadays especially to that of English, se may often be used as some kind of definite article in colloquial Finnish – in standard Finnish that is ungrammatical because it is expressed with the word order whether something is definite or indefinite. (cf. usage of yksi)
  • (standard) Mies tuli luokseni. -> (colloquial) Se mies tuli mun luokse.
    • The man came to me.
  • (standard) Luokseni tuli mies. -> (colloquial) Yks mies tuli mun luokse.
    • A man came to me.

Derived terms

See also


French

Pronunciation

Pronoun

Se (pre-vocalic s')

  1. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
    1. (to) himself
    2. (to) herself
    3. (to) oneself
    4. (to) themself
    5. (to) themselves
    6. (to) each other

Notes

  • Se becomes s’ before a vowel or unaspirated h, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where the e would be silent, e.g. in lyrics.
  • Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
    Il est normal de se parler. — “It is normal to talk to oneself.”

See also

  • The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns: ‎me‎, ‎m'‎, ‎te‎, ‎t'‎, ‎nous‎, ‎vous‎.
  • The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun: ‎soi‎.

Related terms

Derived terms

Anagrams


Galician

Etymology

From Latin , ablative and accusative pronoun form.

Pronoun

Se reflexive, sg. and pl.

  1. himself, herself, itself (reflexive singular third-person personal pronoun)
  2. themselves (reflexive plural third-person personal pronoun)

Notes

The form se is the reflexive pronoun only when used as a direct or indirect object. The prepositional object reflexive form is si.

Related terms

See also


Haitian Creole

Etymology

From French c'est (it is)

Verb

Se

  1. to be
  2. that is (compare French c'est)
  3. it is (compare French c'est)

Notes

References


Hungarian

Pronunciation

Conjunction

Se

  1. neither

Derived terms

Expressions

See also


Ido

Conjunction

Se

  1. if
    La klerko komencus laborar se ilu povus. — The clerk would begin to work if he could.
    Se me povus, me komprus altra domo. — If I could, I would buy another house.

Interlingua

Pronoun

Se (third person)

  1. Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.
    Illa se videva in le speculo. — “She saw herself in the mirror.”
  2. Reciprocal: each other, one another.
    Quando illes se cognosceva? — “When did they meet (each other)?”
  3. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
    De mi casa se vide le mar. — “From my house the sea is seen.” (Literally, “...the sea sees itself.”)
  4. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
    espaventar — “to frighten”; espaventar se = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

Notes

  • (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default. Se must be replaced by me, te, etc., according to the subject.
    infiltrar se — “to infiltrate”
    repentir se — “to repent”

Italian

Pronunciation

Etymology 1

From Late Latin se < Latin si.[1]

Conjunction

Se

  1. if
    Se non è vero, è ben trovato.
    If it is not true, it is a good story.
  2. whether
  3. if only

Derived terms

Etymology 2

Pronoun

Se

  1. Variant of

Notes

  • Used especially when combined with verbs or other pronouns.
  • Becomes si when used as part of a reflexive verb.

References

  1. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese

Syllable

Se

  1. The hiragana syllable  (se) or the katakana syllable  (se) in Hepburn romanization.

Noun

Se (hiragana )

  1. : hiragana letter se
  2. : katakana letter se

Kurdish

Noun

Se

  1. dog

Kven

Pronoun

Se

  1. (personal) he, she, it

Synonyms


Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *se- (reflexive pronoun).

Pronunciation

Pronoun

  1. the accusative of the reflexive pronoun meaning himself, herself, itself, themselves
    amat.
    He loves himself.
    Necessario aperiunt.
    They were forced to open themselves.
    In mare se praecipitavit.
    He drowned himself in the sea.
  2. the ablative of the reflexive pronoun meaning by himself, by herself, by itself, by themselves

Notes

  • There is little distinction made between the accusative forms and sēsē as the two forms are being used indifferently except that sēsē is preferred where emphasis is intended (especially in reference to a preceding ipse, or at the beginning or the end of a clause).

Inflection

Number Singular Plural
nominative
genitive suī suī
dative sibi sibi
accusative , sēsē , sēsē
ablative , sēsē , sēsē
vocative

Derived terms

Descendants

  • French: se
  • Italian: se
  • Portuguese: se
  • Romanian: se, sine
  • Spanish: se

See also


Lojban

Cmavo

Se (rafsi sel)

  1. exchanges the x1 and x2 sumti of the following brivla
    mi se viska la djan. — “I am seen by John.”
  2. indicates that the object of a preposition fills x2 of its corresponding brivla
    ti cukta se bau la oDET. — “This is a book in Odette's language.”
  3. reverses the two clauses connected by a logical conjunction
    mi klama le zarci se.u le ckule — “I go to the school whether or not the store.”

Mandarin

Pinyin syllable

se

  1. Nonstandard spelling of .

Notes

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Danish se (Old Norse sjá) < Proto-Germanic *sehwanan. See se (Swedish).

Pronunciation

Verb

Se

  1. To see (perceive with eyes).

Conjugation


Old English

Etymology

Representing the Indo-European demonstrative pronoun *soi, *so, adapted in West Germanic as a definite article by analogy with the t- stem forms (Old English þæt). Cognate with Old Saxon , Old Norse , Gothic 𐍃𐌰, Greek . See also feminine forms under sēo.

Pronunciation

Article

Se m. (definite)

  1. the
    Se mona.
    The moon.

Adjective

Se (demonstrative)

  1. that, those
    Þone ræd gerædde Widsið.
    Widsith gave that advice.

Pronoun

Se m. (demonstrative pronoun)

  1. he, it, that
    Þa ne sacað.
    They do not quarrel.”

Notes

  • (he, it, that): se is normally read as when used pronominally.

Declension

Singular Plural
m n f
nominative þæt sēo þā
accusative þone þæt þā þā
genitive þæs þæs þǣre þāra, þǣra
dative þǣm, þām þǣm, þām þǣre þǣm, þām
instrumental þȳ, þī, þon

See also


Old French

Etymology 1

Pronoun

Se m. and f. inv.

  1. oneself
Descendants
  • French: se

Etymology 2

Latin si

Conjunction

Se

  1. if
Descendants
  • French: si

Old Frisian

Pronoun

se

  1. she
  2. they

Old Irish

Determiner

Se

  1. Alternative spelling of so.

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: se

Pronunciation

Pronoun

Se (third person, including ‘você’ and ‘vocês)

  1. Reflexive and reciprocal: oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another.
    Ela se viu no espelho. — “She saw herself in the mirror.”
    E você se diz um professor! — “And you call yourself a teacher!”
    Quando eles se conheceram? — “When did they meet (each other)?”
  2. Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent (usually translated with one).
    Da minha casa se vê o mar. — “From my house the sea is seen.” (Literally, “...the sea sees itself.”)
  3. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
    espantar = "to frighten"; espantar-se = "to get frightened" (lit. "to frighten oneself")
  4. It also developed to a form of undetermined subject for intransitive verbs (usually translated with "one").
    Vive-se bem em Belém. — “One lives well in Belém.” (Literally, *“∅ lives oneself well in Belém.”)

Notes

  • (Reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default; they are called pronominal verbs. Se must be replaced by me, te, etc. according to the subject.
    comunicar-se (com) — “to communicate (with)”
    arrepender-se — “to repent”.

See also

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Subject
(nominative case)
Objective
(object of verb)
Prepositional
(object of preposition)
com +
indirect object
Singular First eu me mim comigo
Second tu, você, o senhor, a senhora te ti contigo
Third ele, ela lhe, o, a, se ele, ela, si consigo
Plural First nós nos nós conosco/connosco
Second vós, vocês, os senhores, as senhoras vos vós convosco
Third eles, elas lhes, os, as, se eles, elas, si consigo

Conjunction

Se

  1. if
    • 2007, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
      Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
      I'm sorry, I thought it would be more fearsome if it were midnight!

See also


Romanian

Etymology

From Latin se.

Pronoun

Se

  1. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves

Serbo-Croatian

Pronunciation

Pronoun

Se (Cyrillic spelling се)

  1. oneself (clitic form of reflexive pronoun)
    1. myself
    2. yourself
    3. himself
    4. herself
    5. itself
    6. ourselves
    7. yourselves
    8. themselves

Declension


Slovene

Pronoun

Se (reflexive pronoun)

  1. myself
  2. yourself
  3. himself
  4. herself
  5. itself
  6. ourselves
  7. yourselves
  8. themselves
  9. oneself

Spanish

Pronoun

Se (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)

  1. Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object; oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
  2. Used to form the passive voice in the third person (also used for usted and ustedes).
    ¿Cómo se llama? — “What is your name?” (Literally, “How are you called?”)
  3. Used to form impersonal sentences.
    Se dice que... — “It is said that...”
  4. Used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las.
    El samaritano se las dio. — “The Samaritan gave them to him.”

Notes

  • (third person (and used for ‘usted’ and ‘ustedes’) reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.
  • (passive voice): Se often conveys the passive voice without any literally reflexive connotation:
    Aquí se habla españolSpanish is spoken here or They speak Spanish here.

See also


Swedish

Etymology

From Old Swedish , sēa, sia, from Old Norse séa, sjá, from Proto-Germanic *sehwanan. Cognate with Danish se, Norwegian Nynorsk sjå and Icelandic sjá, English see, German sehen and Dutch zien.

Pronunciation

Verb

Se

  1. to see; use one's sight
    • 1888, August Strindberg, Fröken Julie
      Tvärtom, fröken Julie, som ni ser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
      Quite the opposite, miss Julie, as you can see I have rushed to find my abandonned one!
    • 1915, John Wahlborg, Stjärnbanér i blågult
      Vad jag sett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
      What I have seen and heard and felt has quite simply overwhelmed me.
  2. to see; to understand
    Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.
    I don't see how that could be possible.
  3. to see; to form a mental picture of

Conjugation

Hypernyms

Related terms

Derived terms

Synonyms

use one's sight
understand

See also


Tocharian A

Etymology

From Proto-Indo-European *suHyús. Cognate with Tocharian B soy, Old Armenian ուստր (ustr) and Ancient Greek υἱύς (huiús).

Noun

Se m.

  1. son

Tuvaluan

Article

Se (indefinite article)

  1. a, an

Volapük

Preposition

Se

  1. out of

West Frisian

Pronoun

Se

  1. she
  2. they

Synonyms

ang:se br:se cs:se da:se de:se et:se el:se es:se fr:se gl:se ko:se io:se id:se it:se ka:se ku:se la:se lt:se li:se hu:se nl:se ja:se no:se nn:se pl:se pt:se ru:se st:se tn:se sl:se fi:se sv:se tr:se vi:se vo:se zh:se