Fan

From Mereja Words
Jump to: navigation, search


English

Noun

Fan (plural Fans)
  1. A hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself.
  2. An electrical device for moving air, used for cooling people, machinery, etc.
  3. Anything resembling a hand-held fan in shape, e.g., a peacock’s tail.

Derived terms

Verb

Fan (third-person singular simple present Fans, present participle fanning, simple past and past participle fanned)

  1. (transitive) To blow air on (something) by means of a fan (hand-held, mechanical or electrical) or otherwise.
    We enjoyed standing at the edge of the cliff, being fanned by the wind..
    • 1865, Lewis Carroll , Alice's Adventures in Wonderland
      Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking.
  2. (transitive) To slap (a behind, especially).
  3. (intransitive, usually to fan out) To move or spread in multiple directions from one point, in the shape of a hand-held fan.

Derived terms

Noun

Fan (plural Fans)
  1. An admirer or aficionado, especially of a sport or performer; someone who is fond of something or someone; an admirer.
    I am a big fan of libraries.

Verbs for Fan

(devotee) breed—s; collect—s; produce—s; supply—s; —acclaims; —applauds; —attends; — cheers; — congregate; —s flock to; —indulges in; —is addicted to; —praises; — pursues; —rally; —responds; —roots for; — turn out; employ—; install—; regulate—; —agitates; —airs; —blasts; —blows; —buzzes; — cools; —churns; —creates a draft; —drives; —eases; —refreshes; —relieve.

Adjectives for Fan

(implement)

cooling; breezy; whirling; flirting; feather: winnowing.


Thesaurus

Maecenas, V, abettor, adherent, admirer, advocate, aerate, aerator, aficionado, agitate, air, air conditioner, air cooler, air filter, air out, air passage, air-condition, air-cool, airify, airscrew, amateur, angel, annoy, apologist, appendage, applauder, appreciator, arouse, attendant, attender, audience, authority, awake, awaken, backer, blow the coals, blow up, blower, bomb, booster, branch, branch out, buff, bug, call forth, call up, cavaliere servente, champion, chiller, claqueur, cold pack, collector, commender, connoisseur, cooler, cooling system, courtier, crank, crap out, critic, cross-ventilate, crotch, crutch, dangler, defender, delta, dependence, dependent, deploy, devotee, dilettante, disciple, disperse, draw a blank, driver, drop a bomb, drop the ball, electric fan, encomiast, encourager, endorser, energumen, enkindle, enrage, enthusiast, eulogist, eulogizer, excite, exhaust fan, expand, expert, exponent, extend, extoller, fan out, fan the fire, fan the flame, fanatic, fanatico, fancier, favorer, feed the fire, ferment, fire, flabellum, flame, flare, flop, flummox, flunky, fold, fold up, follower, following, foment, fork, freak, frenzy, frequenter, freshen, friend at court, frisk, furcula, furculum, get left, groin, groupie, habitue, hanger-on, haunter, heat, heat up, henchman, homme de cour, hound, ice bag, ice bucket, ice cube, ice pack, ice pail, idolater, idolizer, impassion, impeller, incense, incite, infatuate, inflame, infuriate, inguen, instigate, key up, kindle, lather up, lauder, lay an egg, light the fuse, light up, lose out, lover, lunatic fringe, madden, mainstay, maintainer, monomaniac, move, nettle, not hack it, not make it, nut, offshoot, open, open up, outspread, outstretch, overexcite, overgrow, overrun, oxygenate, oxygenize, paddle wheel, panegyrist, paranymph, parasite, partisan, patron, pique, piston, plugger, praiser, promoter, prong, prop, propellant, propeller, propulsor, protagonist, provoke, public, puffer, pundit, punkah, pursuer, pursuivant, put up to, rally, ramification, ramify, refresh, reliance, rooter, rotor, rouse, ruffle, satellite, savant, scholar, screw, screw propeller, second, seconder, sectary, set astir, set fire to, set on, set on fire, shadow, shake down, sic on, sider, specialist, spectator, splay, sponsor, spraddle, sprangle, sprawl, spread, spread like wildfire, spread out, stalwart, standby, steam up, stem, stir, stir the blood, stir the embers, stir the feelings, stir up, stooge, strike out, successor, summon up, support, supporter, surface cooler, sustainer, sympathizer, tagtail, tail, take the count, technical expert, technician, theatergoer, thermantidote, tickle, tout, touter, trainbearer, trident, turbine, turn on, twin screws, unfold, upholder, ventilate, ventilator, visitor, votary, wake, wake up, waken, ward heeler, warm, warm the blood, water cooler, well-wisher, wheel, whet, whiff, whip up, widen, wind, windcatcher, windsail, windscoop, wine cooler, winnow, wishbone, work into, work up, worshiper, zealot

Pronunciation

  • Rhymes: -æn

Etymology 1

File:Five fans.jpg
Handheld fans

Old English fann, from the Latin vannus (fan for winnowing grain).

Etymology 2

Shortened from fanatic.

Translations

Noun

The translations below need to be checked.

Verb

Noun

Anagrams


Cantonese

Noun

fan ()
  1. a traditional unit of length, legally defined as 1/10th of a tsun (1/100 of a chek) in Hong Kong

See also


Catalan

Verb

Fan

  1. Third-person plural present indicative form of fer.

Finnish

Noun

Fan

  1. fan, admirer, aficionado

Declension

Synonyms


Galician

Verb

Fan

  1. third-person plural present indicative of facer

Hungarian

Pronunciation

  • IPA: /ˈfɒn/

Noun

Fan (plural Fanok)

  1. (obsolete) pubis

Notes

Today it is used only in compounds.

Derived terms

References

  • fan at A Pallas Nagy Lexikona, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1897
  • László Országh, Hungarian-English Dictionary, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977

Irish

Pronunciation

  • IPA: [fˠanˠ]

Verb

Fan

  1. to wait
  2. to stay

Inflection

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fan fhan bhfan
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Italian

Etymology

English

Noun

fan m. and f. (plural fans)

  1. fan (admirer or follower)

Mandarin

Pinyin syllable

fan

  1. Nonstandard spelling of fān.
  2. Nonstandard spelling of fán.
  3. Nonstandard spelling of fǎn.
  4. Nonstandard spelling of fàn.

Notes

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


Mopán

Noun

Fan

  1. language, speech

Old Dutch

Preposition

Fan

  1. off, from

Descendants

  • Middle Dutch: van

Rohingya

Noun

Fan

  1. betel leaf

Scottish Gaelic

Verb

Fan (verbal noun fantail or fantainn)

  1. stay, remain
  2. wait

Synonyms


Spanish

Noun

Fan m. and f. (plural fans)

  1. fan

Synonyms


Swedish

Etymology 1

Noun

Fan c.

  1. the devil, Satan
    fan ta dig
    may the devil take you
    du var mig en jobbig fan
    you're one tricky little devil

Interjection

Fan

  1. damn (referring to the devil)
    Fan! Jag glömde nycklarna.
    Damn! I forgot my keys.

See also

Etymology 2

Noun

Fan n. and c.

  1. fan (admirer)
    jag är ett stort fan av saffransbullar
    I'm a huge fan of saffron buns
Declension

Etymology 3

Noun

Fan n.

  1. vane, web (part of the anatomy of a bird's feather)
Declension

Uzbek

Etymology

From Arabic فن (fann)

Noun

Fan

  1. science

Synonyms


Welsh

Etymology 1

Noun

Fan f. (plural faniau

  1. a van.
Mutation
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
Fan unchanged unchanged unchanged

Etymology 2

Noun

fan

  1. Soft mutation form of man
Mutation
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
man fan unchanged unchanged

West Frisian

Etymology

From Middle Frisian fen; compare Dutch van, German von

Pronunciation

Preposition

Fan

  1. from
  2. of